1
0
forked from mirror/misskey

New translations ja-JP.yml (Russian)

This commit is contained in:
syuilo 2018-11-27 17:00:13 +09:00
parent b2f2c74605
commit d756fdbebf

View File

@ -156,15 +156,15 @@ common:
users: "Рекомендованные пользователи"
polls: "Голосования"
post-form: "投稿フォーム"
server: "サーバー情報"
server: "Информация о сервере"
donation: "寄付のお願い"
nav: "ナビゲーション"
tips: "ヒント"
hashtags: "ハッシュタグ"
dev: "アプリの作成に失敗しました。再度お試しください。"
ai-chan-kawaii: "藍ちゃかわいい"
hashtags: "Хэштеги"
dev: "Не удалось создать приложение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
ai-chan-kawaii: "Ai-chan kawaii!"
auth/views/form.vue:
share-access: "<i>{name}</i>があなたのアカウントにアクセスすることを許可しますか?"
share-access: "Вы разрешаете <i>{name}</i> получить доступ к вашему аккаунту?"
permission-ask: "このアプリは次の権限を要求しています:"
account-read: "アカウントの情報を見る。"
account-write: "アカウントの情報を操作する。"
@ -210,28 +210,28 @@ common/views/components/games/reversi/reversi.index.vue:
all-games: "みんなの対局"
enter-username: "ユーザー名を入力してください"
game-state:
ended: "終了"
playing: "進行中"
ended: "Завершено"
playing: "В процессе"
common/views/components/games/reversi/reversi.room.vue:
settings-of-the-game: "ゲームの設定"
settings-of-the-game: "Настройки игры"
choose-map: "マップを選択"
random: "ランダム"
black-or-white: "先手/後手"
black-is: "{}が黒"
rules: "ルール"
random: "Случайно"
black-or-white: "Чёрные/Белые"
black-is: "{} ходит чёрными"
rules: "Правила"
is-llotheo: "石の少ない方が勝ち(ロセオ)"
looped-map: "ループマップ"
can-put-everywhere: "どこでも置けるモード"
settings-of-the-bot: "Botの設定"
this-game-is-started-soon: "ゲームは数秒後に開始されます"
waiting-for-other: "相手の準備が完了するのを待っています"
settings-of-the-bot: "Настройки бота"
this-game-is-started-soon: "Игра вот-вот начнётся"
waiting-for-other: "Ожидание оппонента"
waiting-for-me: "あなたの準備が完了するのを待っています"
waiting-for-both: "準備中"
cancel: "キャンセル"
ready: "準備完了"
cancel: "Отмена"
ready: "Готов"
cancel-ready: "準備続行"
common/views/components/connect-failed.vue:
title: "サーバーに接続できません"
title: "Невозможно подключиться к серверу"
description: "インターネット回線に問題があるか、サーバーがダウンまたはメンテナンスしている可能性があります。しばらくしてから{再度お試し}ください。"
thanks: "いつもMisskeyをご利用いただきありがとうございます。"
troubleshoot: "トラブルシュート"